Skripsi
STRATEGIES USED BY THE FIFTH SEMESTER STUDENTS OF ENGLISH EDUCATION STUDY PROGRAM SRIWIJAYA UNIVERSITY IN TRANSLATING REPORT TEXT
Translation strategy has an important role to understand the meaning of the source language to change it into the target language in the translation process, while Report text is one of the texts which should be applied for the teaching and learning process. The objective of this study is to find out what strategies are frequently used by the fifth-semester students of the English education study program Sriwijaya University in translating report text. Descriptive quantitative is applied as the research design. Forty students contributed as the respondents. The instrument used was a report text in English which should be translated to Indonesian. The findings showed frequently used strategies from highest to lowest percentages. There were six strategies applied, twenty-five percent of transposition or shifts, twenty-one present of literal translation, nineteen percent of reduction and expansion, the other nineteen of synonymy, seven percent of transference, five percent of modulation, and three percent of calque through translation Keywords: Translation, Strategies, Report Text
Inventory Code | Barcode | Call Number | Location | Status |
---|---|---|---|---|
2107001192 | T57688 | T576882021 | Central Library (REFERENCES) | Available but not for loan - Not for Loan |
No other version available